तस्मिञ्जयाशा शक्रस्य दानवेन्द्राय संयुगे । तारकस्य च संप्राप्य शरीरं शौर्यशालिनः
tasmiñjayāśā śakrasya dānavendrāya saṃyuge | tārakasya ca saṃprāpya śarīraṃ śauryaśālinaḥ
その戦いにおいて、ダーナヴァの主と相まみえたシャクラ(インドラ)には勝利が手中にあるかに見え、武勇に満ちたターラカの身もまた乱戦の中で打たれた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: Indra senses victory approaching; in the mêlée, the valiant Tāraka is struck—an instant where the tide seems to turn, yet the outcome remains uncertain.
Purāṇic warfare often turns on a moment of ‘hope of victory’—teaching perseverance in dharma even when outcomes are uncertain.
No tīrtha is described in this verse.
None.