रथं मातलिना युक्तं तप्तहेमपरिष्कृतम् । चतुर्योजनविस्तीर्णं सिद्धसंघपरिष्कृतम्
rathaṃ mātalinā yuktaṃ taptahemapariṣkṛtam | caturyojanavistīrṇaṃ siddhasaṃghapariṣkṛtam
マータリにより繋がれた戦車は、火で精錬された黄金にて荘厳され—幅は四ヨージャナ—壮麗に整えられ、シッダ(成就者)の群れに随侍されて光輝を増していた。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Indra’s immense chariot, yoked by Mātali, gleaming with heated refined gold, four yojanas wide, surrounded by hovering Siddhas showering praise and auspicious signs.
Divine order (deva-sāhāyya) manifests with splendor and disciplined support when the protection of the worlds is at stake.
No specific tīrtha is referenced; the verse describes celestial preparations.
None.