संधीयमानेस्त्रे तस्मिन्मारुतः परुषो ववौ । चकंपे च मही देवी भिन्नाश्चांबुधयोऽभवन्
saṃdhīyamānestre tasminmārutaḥ paruṣo vavau | cakaṃpe ca mahī devī bhinnāścāṃbudhayo'bhavan
その武器が起動されるや、荒々しい風が吹きすさび、地母神たる大地は震え、海原さえも裂け分かれた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Adharma-driven violence disturbs the whole cosmos; the Purāṇas portray moral disorder as ecological and cosmic upheaval.
None; the verse describes cosmic disturbance, not a pilgrimage site.
None.