शिबिरौशीनरोङ्गानि सुतं च प्रियमौरसम् । ब्राह्मणार्थमुपाकृत्य नाकपृष्ठमितो गतः
śibirauśīnaroṅgāni sutaṃ ca priyamaurasam | brāhmaṇārthamupākṛtya nākapṛṣṭhamito gataḥ
ウーシーナラの子シビは、バラモンのために、自らの肢体すら、愛する実子さえも捧げ、ここより天界の高みへと到達した。
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: King Śibi on a throne or sacrificial platform, resolute, offering his own flesh/limbs (and the motif of giving what is most beloved) to fulfill a brāhmaṇa’s need; devas witnessing, a path of light rising to svarga.
Supreme charity—even at great personal cost—brings exalted merit; Śibi is held up as an exemplar of dāna.
No tīrtha is named; the verse uses an exemplary narrative to glorify dāna.
Encourages giving for brāhmaṇas/dharmic recipients; it is exemplary rather than a procedural ritual instruction.