शक्तिं जग्राह तीक्ष्णाग्रां हेमघंटाट्टहासिनीम् । तया वामं भुजं विष्णोर्बिभेद दितिनंदनः
śaktiṃ jagrāha tīkṣṇāgrāṃ hemaghaṃṭāṭṭahāsinīm | tayā vāmaṃ bhujaṃ viṣṇorbibheda ditinaṃdanaḥ
彼は鋭い切っ先のシャクティ武器を掴み、黄金の鐘のように高らかに笑った。そしてディティの息子はそれを使ってヴィシュヌの左腕を貫いた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: Kālanemi lifts a sharp śakti (spear-like divine missile), laughing with a resonant bell-like peal; he drives it into Viṣṇu’s left arm, the moment frozen at impact.
The Purāṇa contrasts the Daitya’s boastful aggression with the Divine’s composed endurance, underscoring that pride is not true strength.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.