विभिन्ना भिन्नमूर्धानस्तथा भिन्नोरुजानवः । विपर्यस्तं रथांगैश्च पतितं ध्वजशक्तिभिः
vibhinnā bhinnamūrdhānastathā bhinnorujānavaḥ | viparyastaṃ rathāṃgaiśca patitaṃ dhvajaśaktibhiḥ
頭は割れ、太腿や膝も砕かれた。戦車の部品によって転倒し、旗や槍によって打ち倒され、多くが倒れ伏していた。
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A chaotic battlefield: overturned chariots, broken wheels and axles, fallen standards (dhvaja), spears (śakti), and warriors with split heads and shattered thighs/knees; dust and blood haze over the ground.
Graphic war-description underscores the grave cost of adharma-driven conflict and the urgency of restoring cosmic order through dharma.
None—this verse focuses on battlefield devastation.
None.