सा हि वैश्रवणस्यास्ते त्रैलोक्याभ्यर्चिता गदा । आयांतीं तां समालोक्य तडित्संघातदुर्द्दशाम्
sā hi vaiśravaṇasyāste trailokyābhyarcitā gadā | āyāṃtīṃ tāṃ samālokya taḍitsaṃghātadurddaśām
その棍棒は、三界にて崇敬されるヴァイシュラヴァナのものであった。それが突進して来るのを見れば—稲妻の群れのごとく凄絶で—(敵は身を固めて受け止めんとした)。
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A colossal, radiant mace—recognized as Vaiśravaṇa’s—streaks forward like a dense cluster of lightning, illuminating storm clouds; opponents recoil, bracing for impact.
Divine authority and merit (honored across the worlds) manifest as irresistible power when aligned with dharma.
None; the focus is on Vaiśravaṇa’s famed weapon within the narrative.
None.