लोडयामास बहुधा विनिष्कृत्य सहस्रशः । चिच्छेद कांश्चिच्छतशो बिभेदान्यान्वरासिना
loḍayāmāsa bahudhā viniṣkṛtya sahasraśaḥ | ciccheda kāṃścicchataśo bibhedānyānvarāsinā
彼はさまざまに彼らを投げ散らし、幾千をも引きずり出した。ある者は百々と斬り伏せ、またある者はその卓越した剣で貫き通した。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Carmapāṇi hurls foes about, drags out thousands, cuts down hundreds, and pierces others—an overwhelming tableau of motion: bodies scattering, broken formations, flashing blade arcs.
Adharma is to be restrained decisively; the text celebrates firm action in defense of cosmic order.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.