अस्माकं जातिधर्मेण विरूढं वैरमक्षयम् । करिष्याम्यहं तद्वैरं तेषां च विजयाय च
asmākaṃ jātidharmeṇa virūḍhaṃ vairamakṣayam | kariṣyāmyahaṃ tadvairaṃ teṣāṃ ca vijayāya ca
我らの種族のダルマにより、不滅の怨みが育った。われはその敵意を貫き、彼らを征して、勝利を我らのものとしよう。
Tāraka
Listener: Asura chiefs (Dānava-śreṣṭhas)
Scene: Close-up of Tāraka declaring undying enmity; his eyes blaze, hand gripping weapon; behind him, asura chiefs nod, the air thick with smoke from torches and sacrificial fires turned toward war.
Identifying “dharma” with inherited hostility is a distortion; Purāṇic dharma ultimately aims at harmony under divine order, not perpetual enmity.
None is mentioned.
None.