Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

कथं ते नाम पापानि प्रकुर्वंति नराधमाः । मरणांतरिता येषां नरके तीव्रवेदना

kathaṃ te nāma pāpāni prakurvaṃti narādhamāḥ | maraṇāṃtaritā yeṣāṃ narake tīvravedanā

「かの卑劣な者どもは、いかにして罪を犯し得るのか。死後には地獄において激しい苦痛が彼らを待つというのに。」

कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम
नामindeed / ever
नाम:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/colloquial intensifier)
पापानिsins
पापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), बहुवचन
प्रकुर्वन्तिcommit / do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- कृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नराधमाःthe vilest of men
नराधमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावे तत्पुरुष (नराणाम् अधमाः / अधमा नराः)
मरणान्तरिताः(who are) after death / separated by death
मरणान्तरिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमरण + अन्तरित (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण; तत्पुरुष (मरणेन अन्तरिताः = death-intervened/after death)
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रश्न/यत्-सम्बन्ध
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
तीव्रवेदनाsevere pain
तीव्रवेदना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीव्र + वेदना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; कर्मधारय (तीव्रा वेदना)

Nakula (mongoose)

Scene: The speaker paints a moral contrast: vile men committing sin despite the certainty of fierce hell-torment after death; the sage listens, the background subtly hints at naraka imagery (flames, dark river) without becoming the main scene.

N
Naraka (hell)
N
Narādhamas (vile men)

FAQs

Actions have consequences beyond death; awareness of karma-phala restrains adharma.

None is mentioned; the verse emphasizes moral causality rather than sacred geography.

No explicit ritual is stated; the implied prescription is avoidance of pāpa through dharmic conduct.