Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 172

देवदेवेति नामास्ति लिंगं च ब्रह्मराक्षसाः । दंतजं वारणा लिंगं नाम रंहसमेव च

devadeveti nāmāsti liṃgaṃ ca brahmarākṣasāḥ | daṃtajaṃ vāraṇā liṃgaṃ nāma raṃhasameva ca

ブラフマラークシャサたちもまたリンガを स्थापितし、その名をデーヴァデーヴァ、「神々の神」と呼んだ。象たちは牙より成るリンガを स्थापितし、それはまことにランハサ、「迅き者/駆り立てる者」として知られる。

devadeva-iti“Devadeva” (God of gods)
devadeva-iti:
Viśeṣaṇa (Name/संज्ञा-निर्देश)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (devaḥ devaḥ = god of gods) + इति नामनिर्देश
nāmaas the name
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामशब्दः
astiis/exists
asti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
brahmarākṣasāḥBrahmarākṣasas
brahmarākṣasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma-rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (brahmaṇaḥ rākṣasāḥ)
daṃtajamborn from a tooth
daṃtajam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdaṃta (प्रातिपदिक) + ja (कृदन्त; √jan/जन्, ड)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (daṃtāt jāta = born from a tooth)
vāraṇāḥelephants
vāraṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nāmaname
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नामशब्दः
raṃhasamRaṃhasa (name)
raṃhasam:
Viśeṣaṇa (Name/संज्ञा-निर्देश)
TypeNoun
Rootraṃhasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संज्ञा (name)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: Brahmarākṣasas, fierce yet reverent, establish a liṅga named ‘Devadeva’; a herd of elephants offers a polished tusk-formed liṅga named ‘Raṃhasa,’ suggesting motion and force, with dust rising as they circle in pradakṣiṇā.

B
Brahmarākṣasas
D
Devadeva
V
Vāraṇas (elephants)
R
Raṃhasa
Ś
Śiva (implied by liṅga)

FAQs

Even beings with mixed reputations (like Brahmarākṣasas) are included in Śiva’s grace when they establish and honor the Liṅga.

No specific tirtha is identified; the verse catalogs sacred Liṅga-names within the chapter’s Māhātmya.

The verse implies pratiṣṭhā (establishment) and nāma-smaraṇa (name-remembrance), but does not detail offerings or vows.