ततः प्रणम्य ता वीरं प्रोच्यमाना जयाशिषः । गंतुं कृताभिलाषाश्च प्राह पार्थो धनंजयः
tataḥ praṇamya tā vīraṃ procyamānā jayāśiṣaḥ | gaṃtuṃ kṛtābhilāṣāśca prāha pārtho dhanaṃjayaḥ
それから彼はその勇士たちに礼拝して勝利の祝福を受け、いよいよ旅立つ決意を固めたパールタ・ダナンジャヤは言葉を発した。
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Scene: Pārtha Dhanaṃjaya bows to heroic figures/elders; they raise hands in blessing, uttering victory benedictions; the hero’s posture shows readiness to depart.
A righteous journey begins with humility—bowing to the worthy—and with auspicious blessings that steady one’s resolve.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a transition into the tīrtha-focused discussion of the section.
None explicitly; the implied dharmic act is praṇāma (reverential bowing) to the revered.