स्तंभनोच्चाटनाकृष्टि वशीकर्मादिकोविदम् । व्याख्यानसमयाकृष्ट पक्षिरोमांचकारिणम्
staṃbhanoccāṭanākṛṣṭi vaśīkarmādikovidam | vyākhyānasamayākṛṣṭa pakṣiromāṃcakāriṇam
彼は、止めること・退けること・引き寄せること・服従させることなどの行に通じていた。しかも説法を始めるや、鳥までも引き寄せられ、法悦に身震いした。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)
Scene: A learned sādhaka-expositor seated in Kāśī, beginning a discourse; birds gather overhead, bodies tingling with rapture, as if held by the cadence of his words.
Worldly powers may appear impressive, yet the verse highlights the compelling force of dharmic teaching that draws even living beings toward higher attention.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where sacred speech and instruction are portrayed as especially potent.
No explicit ritual is prescribed; the focus is on abilities (siddhis) and the magnetism of spiritual exposition.