केषांचित्पुरतो वादीद्ग्रहचारं प्रदर्शयन् । एकराशिस्थिताः सौरि सितभौमा न शोभनाः
keṣāṃcitpurato vādīdgrahacāraṃ pradarśayan | ekarāśisthitāḥ sauri sitabhaumā na śobhanāḥ
ある人々の前で語り手は惑星の運行を示して言った。「シャニ(土星)、シュクラ(金星)、マンガラ(火星)が一つの星座に同座するのは、吉兆ではない。」
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A learned speaker before townspeople, pointing to a chart/sky, explaining planetary motions; above, a stylized zodiac wheel with Śani, Śukra, and Maṅgala clustered in one sign, casting a shadow over the city.
Cosmic order and human order are linked in Purāṇic thought; unfavorable alignments warn rulers to strengthen dharma and restraint.
Kāśī is the implied sacred setting, where even astrological signs are read in relation to the city’s welfare.
No explicit prescription; it reports an astrological inauspiciousness (aśubha graha-yoga).