स्कंद उवाच । अथेशाज्ञां समादाय गजवक्त्रः प्रतस्थिवान् । शंभोः काश्यागमोपायं चिंतयन्मंदराद्रितः
skaṃda uvāca | atheśājñāṃ samādāya gajavaktraḥ pratasthivān | śaṃbhoḥ kāśyāgamopāyaṃ ciṃtayanmaṃdarādritaḥ
スカンダは言った。「それから主の命を受け、象の御面の御方は出立し、マンダラ山より、いかにしてシャンブ(Śambhu)をカーシー(Kāśī)へお迎えするか、その方途を思い巡らした。」
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta) / Mandarādri (as sacred mountain)
Type: peak
Scene: Skanda narrates: Gaṇeśa departs from Mandara, pondering the strategy for bringing Śambhu to Kāśī; the scene blends travel with contemplative resolve.
In sacred narratives, divine intent is executed through thoughtful planning—Kāśī is approached with deliberate purpose, not casually.
Kāśī, portrayed as the destination whose coming-and-going even the gods carefully arrange.
None; it sets narrative context for the Kāśī episode.