Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

विश्वेशाख्या तु जिह्वाग्रे विश्वनाथकथाश्रुतौ । विश्वेशशीलनं चित्ते यस्य तस्य जनिः कुतः

viśveśākhyā tu jihvāgre viśvanāthakathāśrutau | viśveśaśīlanaṃ citte yasya tasya janiḥ kutaḥ

舌の先に「ヴィシュヴェーシャ(Viśveśa)」の御名があり、耳がヴィシュヴァナータ(Viśvanātha)の物語を味わい、心が常にヴィシュヴェーシャを観想する者に—いかで再生(輪廻)があり得ようか。

विश्वेशाख्याthe name/epithet ‘Viśveśa’
विश्वेशाख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वेश + आख्या (प्रातिपदिक; आख्या-शब्दः)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वेशस्य आख्या)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थक
जिह्वा-अग्रेon the tip of the tongue
जिह्वा-अग्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जिह्वायाः अग्रे)
विश्वनाथ-कथा-श्रुतौin the hearing of the stories of Viśvanātha
विश्वनाथ-कथा-श्रुतौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्वनाथ (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक) + श्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (विश्वनाथस्य कथायाः श्रुतौ)
विश्वेश-शीलनम्practice/constant contemplation of Viśveśa
विश्वेश-शीलनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक) + शीलन (प्रातिपदिक; √शील्/शीलय् भावे)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वेशस्य शीलनम्)
चित्तेin the mind
चित्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
तस्यof that person
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; निर्देशे (correlative)
जनिःbirth
जनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनि (प्रातिपदिक; √जन् भावे)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कुतःfrom where?/how could?
कुतः:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context often Skanda → Agastya)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī Viśvanātha)

Type: kshetra

Listener: Devarṣi/ṛṣis (typical Kāśīkhaṇḍa frame)

Scene: A devotee in Kāśī: tongue uttering “Viśveśa,” ears attentive to Śiva-kathā recited by a paṇḍita, and heart visualized as holding Viśveśvara’s liṅga—Ganga and temple spires in the background.

V
Viśveśa
V
Viśvanātha

FAQs

Chanting Viśveśa’s name, hearing Viśvanātha’s sacred stories, and steady inner contemplation together become a direct cause for freedom from rebirth.

Kāśī (Vārāṇasī), centered on Viśveśvara/Viśvanātha, is implied as the sacred locus of this teaching.

No external rite is specified; the prescription is nāma-japa (uttering Viśveśa), śravaṇa (hearing kathā), and mānasa-bhajana (inner contemplation).