शूलं तत्र पुरा न्यस्तं स्नानार्थं वरवर्णिनि । ह्रदस्तत्र समुत्पन्नः शूलेशस्याग्रतो महान्
śūlaṃ tatra purā nyastaṃ snānārthaṃ varavarṇini | hradastatra samutpannaḥ śūleśasyāgrato mahān
そこでは昔、沐浴のために三叉戟が置かれた、麗しき肌の者よ。そのゆえに、シューレーシャ(Śūleśa)の前に大いなる湖が生じた。
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Śūla-hrada (lake before Śūleśa)
Type: kund
Listener: Varavarṇinī (addressed as ‘O fair-complexioned one’)
Scene: A luminous trident is shown set into the earth near a shrine; from its point a clear lake wells up, with ripples and lotuses, while devotees prepare for ritual bathing.
Kāśī’s sacred waters are portrayed as divinely originated, linking ritual bathing to Śiva’s own emblems and presence.
The great hrada (pond/lake) that arose in front of Śūleśa in Kāśī.
Snāna (bathing) is implied as the purpose connected with the site’s origin.