Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 230

अलर्केशः समभ्यर्च्यः शुक्रेशात्पूर्वदिक्स्थितः । मदालसेश्वरस्तत्र तत्पूर्वे सर्वविघ्नहृत्

alarkeśaḥ samabhyarcyaḥ śukreśātpūrvadiksthitaḥ | madālaseśvarastatra tatpūrve sarvavighnahṛt

アラルケーシャ(Alarkeśa)は正しく礼拝されるべきで、シュクレーシャ(Śukreśa)の東方に鎮まる。そこにはマダーラセーシュヴァラ(Madālaseśvara)もあり、その東において主は一切の障碍を除き去る。

अलर्केशःAlarkeśa (Lord Alarka)
अलर्केशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअलर्क + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समभ्यर्च्यःto be duly worshipped
समभ्यर्च्यः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-अभि-√अर्च् (धातु) + य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्/य), भावे/कर्मणि; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be worshipped)
शुक्रेशात्from Śukreśa
शुक्रेशात्:
Apadana (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootशुक्र + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
पूर्व-दिक्-स्थितःsituated in the eastern direction
पूर्व-दिक्-स्थितः:
Adhikarana (Location-qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + दिक् + स्थित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'अलर्केशः' इति विशेषण
मदालस-ईश्वरःMadālaseśvara
मदालस-ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमदालसा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
तत्-पूर्वेto its east
तत्-पूर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'तत्र' इत्यर्थे स्थाननिर्देश (in the east of that/thereof)
सर्व-विघ्न-हृत्remover of all obstacles
सर्व-विघ्न-हृत्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + विघ्न + हृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'मदालसेश्वरः' इति विशेषण; हृत् = हरति इति (remover)

Skanda

Tirtha: Alarkeśa; Madālaseśvara (east of Alarkeśa); Śukreśa as reference point

Type: kshetra

Scene: A pilgrim group moves eastward through narrow lanes between small Śiva shrines; each shrine has a liṅga with a simple canopy; at Madālaseśvara, a priest offers bilva and incense as devotees pray for obstacle-removal.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
A
Alarkeśa
Ś
Śukreśa
M
Madālaseśvara
Ś
Śiva-liṅgas
V
Vighna (obstacles)

FAQs

Right worship (arcana) at Kāśī’s liṅgas is praised as a means to clear impediments and align one’s path.

Alarkeśa and Madālaseśvara in relation to Śukreśa, mapped by eastern direction in Kāśī.

Samabhyarcana—proper worship of Alarkeśa (and by context, visiting the adjacent liṅgas).