ते पूज्यास्ते नमस्कार्यास्ते संतोष्याः प्रयत्नतः । तेषु वै परितुष्टेषु तुष्येद्विश्वेश्वरः स्वयम्
te pūjyāste namaskāryāste saṃtoṣyāḥ prayatnataḥ | teṣu vai parituṣṭeṣu tuṣyedviśveśvaraḥ svayam
彼らは供養されるべきであり、礼拝されるべきであり、努めて歓喜させるべきである。彼らが真に満足するとき、ヴィシュヴェーシュヴァラ御自身が歓喜される。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims bowing to a Kāśī renunciant; offerings placed respectfully; in the background, Viśveśvara’s linga radiates, indicating divine pleasure arising from the saint’s contentment.
Service and reverence to Kāśī’s holy residents is equated with pleasing Śiva (Viśveśvara).
Kāśī through its presiding deity Viśveśvara, highlighting the city’s living sacred community.
Practical devotional acts: pūjā (honor), namaskāra (salutation), and saṃtoṣa (support/pleasing through help).