नंदिकेश्वर उवाच । इदं स्तवं महापुण्यं व्यास ते परिकीर्तितम् । यः पठिष्यति मेधावी तस्य तुष्यति शंकरः
naṃdikeśvara uvāca | idaṃ stavaṃ mahāpuṇyaṃ vyāsa te parikīrtitam | yaḥ paṭhiṣyati medhāvī tasya tuṣyati śaṃkaraḥ
ナンディケーシュヴァラは言った。「おおヴィヤーサよ、汝が宣べたこの讃歌は、まことに大いなる功徳を具える。賢き者がこれを誦するなら、シャンカラはその者を喜ばれる。」
Nandīkeśvara
Listener: Vyāsa
Scene: Nandīkeśvara addresses Vyāsa, declaring the hymn supremely meritorious and promising Śaṅkara’s pleasure for the wise reciter.
Devotional recitation (pāṭha) of a Śiva-stotra generates great puṇya and directly pleases Śiva.
Kāśī (Vārāṇasī) is the setting of the Kāśī Khaṇḍa narrative, within which Vyāseśvara is praised.
Recitation of the stava (hymn) is prescribed as a meritorious practice for the wise devotee.