अद्यशुक्लचतुर्दश्यां मार्गेमासि तपोनिधे । अत्र स्नानादिकं कार्यं पैशाच्यपरिमोचनम
adyaśuklacaturdaśyāṃ mārgemāsi taponidhe | atra snānādikaṃ kāryaṃ paiśācyaparimocanama
苦行の宝よ、今日、マールガシールシャ月の白分第十四日に、ここで沐浴などの諸儀礼を行うべきである。これによりピシャーチャの苦患から解き放たれる。
Skanda
Tirtha: Piśācamocana
Type: ghat
Listener: Tapasvin addressed as ‘taponidhe’
Scene: A bright fortnight evening at Kāśī: pilgrims gather for the caturdaśī observance; banners, lamps, and priests guide snāna and rites; the moon nearly full.
Right time (tithi) and right place (tīrtha) together intensify spiritual efficacy and remove deep afflictions.
Piśācamocana Tīrtha in Kāśī.
Perform snāna and associated observances at the tīrtha on Mārgaśīrṣa bright Caturdaśī for removal of paiśācya.