श्रुत्वेति स मुनेर्वाक्यं प्रेतः प्राह प्रणम्य तम् । प्रीतात्मा प्रीतमनसं प्रबद्धकरसंपुटः
śrutveti sa munervākyaṃ pretaḥ prāha praṇamya tam | prītātmā prītamanasaṃ prabaddhakarasaṃpuṭaḥ
牟尼の言葉を聞くと、プレータは彼に礼拝してから語った。心は喜び、思いは満ち、両手を合掌して恭敬した。
Preta (restless spirit)
Tirtha: Vimalodā-saras (contextual)
Type: kund
Scene: The preta, hearing the sage, bows with folded hands, visibly relieved and joyful, ready to follow the instruction.
Respect for dharma-teachers and receptive listening are shown as the first steps toward purification and upliftment.
The ongoing episode centers on Vimalodaka Saras in Kāśī, though this verse itself highlights the devotee’s inner response.
No new rite; it depicts praṇāma (bowing) and añjali (joined hands) as devotional conduct.