ददर्श शार्ङ्गिणं चाग्रे स्वगणैश्च परिष्टुतम् । चतुर्भुजैरसंख्यातैर्जितदैत्यमहाबलैः
dadarśa śārṅgiṇaṃ cāgre svagaṇaiśca pariṣṭutam | caturbhujairasaṃkhyātairjitadaityamahābalaiḥ
彼は前方に、シャールンギン(シャールンガの弓を携えるヴィシュヌ)を見た。自らの眷属に讃えられ、数えきれぬ四臂の者ども—大いなる力を備え、ダイティヤを征服した者たち—に囲まれていた。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Interlocutors/audience
Scene: Vīrabhadra beholds Viṣṇu (Śārṅgin) ahead, enthroned or standing radiant, while innumerable four-armed attendants form concentric ranks, each bearing divine marks, celebrating victories over daityas.
Divine order is upheld by the Lord and his hosts; the cosmos is protected through dharmic power.
Kāśī is the textual frame; this verse highlights Viṣṇu’s presence rather than a particular tīrtha.
None; it is a descriptive scene of Viṣṇu and his attendants.