तदा विविशतुः काश्यां सूर्याचंद्रमसावपि । न गणैरकृतानुज्ञौ तत्तेजः शमितप्रभौ
tadā viviśatuḥ kāśyāṃ sūryācaṃdramasāvapi | na gaṇairakṛtānujñau tattejaḥ śamitaprabhau
そのとき太陽と月さえもカーシーに入った。だがシヴァのガナたちの許しを得ていなかったため、その光輝は抑えられ、威光は静められた。
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Primary interlocutors of Kāśīkhaṇḍa (traditional frame: sages/Śaunaka-group or equivalent)
Scene: Sun and Moon enter the luminous city of Kāśī but their brilliance is gently subdued at the threshold by Śiva’s gaṇas, emphasizing the kṣetra’s superior, inner radiance.
Kāśī is governed by Śiva’s sacred order; even cosmic powers must honor the dharma of that holy space.
Kāśī (Vārāṇasī), presented as a uniquely regulated and Śiva-protected sacred realm.
None explicitly; the verse emphasizes reverence and proper authorization within the sacred domain.