क्षोभणो द्रावणो जृंभी पचास्यः पंचलोचनः । द्विशिरास्त्रिशिराः सोमः पंचहस्तो दशाननः
kṣobhaṇo drāvaṇo jṛṃbhī pacāsyaḥ paṃcalocanaḥ | dviśirāstriśirāḥ somaḥ paṃcahasto daśānanaḥ
そこにはクショーバナ(Kṣobhaṇa)、ドラーヴァナ(Drāvaṇa)、ジュリンビー(Jṛmbhī);パチャーシャ(Pacāsya)とパンチャローチャナ(Pañcalocana);ドヴィシラス(Dviśiras)とトリシラス(Triśiras);ソーマ(Soma);パンチャハスタ(Pañcahasta)とダシャーナナ(Daśānana)——妙なる姿のガナたちがいて、あらゆる世界を畏敬させるにふさわしかった。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A surreal assembly: gaṇas with two and three heads, five eyes, five hands, and ten faces; some exhale mist, others roar; they stand like a living mandala around an unseen Śiva-center, with Kāśī’s riverfront faintly visible.
Divine protection is depicted as limitless and multi-formed—Śiva’s Dharma operates through countless powers beyond ordinary human imagination.
Kāśī, by context in the Kāśīkhaṇḍa—its sanctity is reinforced through the presence of such gaṇas.
None in this verse.