गर्जंतस्तर्जयंतश्च प्रोद्यता युधपाणयः । प्रमथाः परितस्थुस्ते परितो धाम शांभवम्
garjaṃtastarjayaṃtaśca prodyatā yudhapāṇayaḥ | pramathāḥ paritasthuste parito dhāma śāṃbhavam
咆哮し威嚇の声を放ち、手に武器を掲げて、プラマタたちは四方に立ち並び、シャンブフの聖なる住処を取り囲んだ。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative voice to Agastya)
Tirtha: Śaṃbhu-dhāma (Kāśī)
Type: temple
Listener: Purāṇic audience (not explicit in verse)
Scene: A ring of pramathas encircles Śiva’s sacred abode, weapons lifted; they roar like thunder, their stance defensive and aggressive, forming a living fortress around the shrine.
Śiva’s realm is guarded by formidable divine forces, underscoring the sanctity and inviolability of the Lord’s dhāma.
Kāśī is implied as the setting where Śiva’s dhāma is celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.
None; the verse depicts protective and martial readiness around Śiva’s abode.