मातृभिश्चेति पुष्टः स यदा किंचिन्न वक्ति च । तदा तद्योगिनीचक्रं प्राह मातृगणस्त्विति
mātṛbhiśceti puṣṭaḥ sa yadā kiṃcinna vakti ca | tadā tadyoginīcakraṃ prāha mātṛgaṇastviti
母神たちに養われながらも幼子が一言も語らぬと、ヨーギニーの輪は告げた。「この子は母神の一座に属する。」
Skanda (narration; the quoted line is spoken by the Yoginīcakra)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The child remains silent in the Mothers’ lap/near them; Yoginīs proclaim his belonging to the Mātṛkā company; the moment feels like a formal adoption rite without words.
Spiritual lineage can be divine as well as biological—grace and guardianship may come through sacred communities of śakti.
Kāśī’s goddess-networks (Mātṛs and Yoginīs) are implicitly glorified as living protectors within the city’s sacred topography.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes belonging and protection under the Mātṛgaṇa.