Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

धर्मार्थैधितकोशश्च समृद्धबलवाहनः । सुभगश्च सुरूपश्च सुमेधाः सुप्रजाश्रयः

dharmārthaidhitakośaśca samṛddhabalavāhanaḥ | subhagaśca surūpaśca sumedhāḥ suprajāśrayaḥ

彼の宝蔵はダルマと正しい富によって栄え、軍勢と乗り物も豊かであった。幸運に恵まれ容姿端麗、智慧は鋭く、善き人々の拠り所となった。

धर्मार्थैधितकोशःwhose treasury is enriched by dharma and wealth
धर्मार्थैधितकोशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + एधित (एध् धातु, क्त) + कोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (धर्मार्थाभ्यां एधितः कोशः यस्य = whose treasury is increased by dharma and artha)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
समृद्धबलवाहनःhaving abundant strength and conveyances/army
समृद्धबलवाहनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमृद्ध (सम्-ऋध् धातु, क्त) + बल (प्रातिपदिक) + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (समृद्धं बलं वाहनं च यस्य/समृद्धबल-वाहनः)
सुभगःfortunate, charming
सुभगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुरूपःhandsome, well-formed
सुरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुमेधाःvery intelligent
सुमेधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुमेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मेधस्-शब्दः (प्रथमा एकवचन: मेधाः)
सुप्रजाश्रयःsupport/refuge of good people/offspring
सुप्रजाश्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रजा (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (सुप्रजायाः आश्रयः = refuge/support of good subjects/offspring)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A prosperous yet restrained royal scene: full treasury and orderly forces in the background, but the focus is the ruler offering protection and patronage to good people—scholars, ascetics, and pilgrims—under the shadow of Kāśī’s temples.

FAQs

Prosperity becomes auspicious when rooted in dharma and used to protect and support worthy people.

No single site is specified; the Kāśī Khaṇḍa context frames righteous prosperity within the sacred geography of Kāśī.

None.