इति संश्रुत्य संभ्रांत उत्थाय स दनोः सुतः । त्रिशूलं देहि मे कांते प्रोवाचेति मुहुर्मुहुः
iti saṃśrutya saṃbhrāṃta utthāya sa danoḥ sutaḥ | triśūlaṃ dehi me kāṃte provāceti muhurmuhuḥ
それを聞くや、ダヌの子は狼狽して跳ね起き、幾度も幾度も叫んだ。「愛しき人よ、我に三叉戟を与えよ!」
Narrator (contextually Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The son of Danu jolts awake, eyes wide and frantic, repeatedly calling the maiden ‘beloved’ while reaching toward the triśūla—his desire exposed as possessive and desperate.
Adharma becomes frantic when confronted by dharmic courage; divine symbols (like the triśūla) signify rightful power.
The episode is situated within Kāśī’s sacred teaching-cycle in the Kāśīkhaṇḍa.
None explicitly in this verse.