नंदिसेनश्च पंचालः खरपादकरंटकः । आनंदोगोपको बभ्रू रक्षंति वरणातटे
naṃdisenaśca paṃcālaḥ kharapādakaraṃṭakaḥ | ānaṃdogopako babhrū rakṣaṃti varaṇātaṭe
ナンディセーナ(Nandisena)、パンチャーラ(Pañcāla)、カラパーダカランタカ(Kharapādakaraṇṭaka)、アーナンドーゴーパカ(Ānandogopaka)、バブリュー(Babhrū)が、ヴァラナー川(Varaṇā)の岸辺を守る。
Skanda
Tirtha: Varaṇā-taṭa (within Kāśī-kṣetra)
Type: ghat
Listener: Damana (dvija)
Scene: A sacred riverbank at dawn: the Varaṇā flowing toward the Gaṅgā; subtle guardian figures (semi-divine protectors) stationed along the bank, watching over pilgrims and ascetics.
Rivers and their banks in Kāśī are not merely geography but consecrated boundaries guarded by divine attendants.
The Varaṇā riverbank within the sacred landscape of Kāśī.
No explicit prescription; the verse highlights protective sanctity of the riverbank.