यशः पातु महादेवी धर्मं पातु धनुर्धरी । कुलदेवी कुलं पातु सद्गतिं सद्गतिप्रदा
yaśaḥ pātu mahādevī dharmaṃ pātu dhanurdharī | kuladevī kulaṃ pātu sadgatiṃ sadgatipradā
マハーデーヴィーよ、我が名誉と誉れを守りたまえ。弓を執る女神よ、我がダルマを護りたまえ。クラデーヴィーよ、我らの家系を守り、最上の道を授ける御方よ、我が福なる行き先を守護したまえ。
Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa narration)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (sadgati-oriented stotra context)
Type: kshetra
Scene: Devī appears in two aspects: Mahādevī bestowing a radiant crown of honor (yaśas) and a bow-bearing form (Dhanurdharī) standing guard over a dharma-scroll; behind them, ancestral figures receive blessings as the kuladevatā protects the lineage, while a luminous path (sadgati) opens toward a Kāśī temple spire.
True wellbeing includes ethical strength: reputation, dharma, family stability, and a righteous end—each entrusted to Devī’s guardianship.
The recitation belongs to the Kāśīkhaṇḍa setting of Kāśī, where devotion (bhakti) and dharma are presented as especially fruitful.
Protective prayer (stuti) aimed at dharma-rakṣā and sadgati—commonly recited as part of a kavaca or daily devotion.