पश्य नः पौरुषं राजन्नानयामो बलादिमाम् । इत्युक्त्वा युगपत्सर्वे क्षुब्धास्तोयधयो यथा
paśya naḥ pauruṣaṃ rājannānayāmo balādimām | ityuktvā yugapatsarve kṣubdhāstoyadhayo yathā
「我らの武勇を見よ、王よ――力ずくで彼女をここへ連れて来る!」そう言うや、皆が一斉に押し寄せた。まるで水が忽ちかき乱され、荒れ狂うがごとく。
Skanda (deduced: narrative voice within Skanda–Agastya dialogue)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A band of warriors or agents boast before a king, declaring they will seize a woman by force; immediately they surge forward together like waters whipped into turbulence.
Boastful reliance on brute force is portrayed as turbulent and destabilizing—an emblem of adharma that invites divine correction.
The setting belongs to Kāśī Khaṇḍa (Kāśī/Vārāṇasī), but this verse focuses on the unfolding conflict rather than a named tīrtha.
None; the verse is descriptive within a narrative episode.