आपद्यपि हि ये धीरा इह लोके परत्र च । न तान्पुनः स्पृशेदापत्तद्धैर्येणावधीरिता
āpadyapi hi ye dhīrā iha loke paratra ca | na tānpunaḥ spṛśedāpattaddhairyeṇāvadhīritā
まことに、逆境にあっても泰然としている堅忍の者は、此世においても彼世においても、再び災いに触れられない。苦難はその勇気によって無力となるからである。
Skanda (deduced; Kāśī Khaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)
Scene: A calm, radiant sādhaka/pilgrim stands unshaken amid storm-like adversity; calamities appear as fading shadows repelled by a halo of courage and Śiva-smaraṇa.
Steadfast courage (dhairya) makes adversity ineffective; inner composure is itself a form of victory.
The verse is within the Kāśī Khaṇḍa framework, implicitly grounded in Kāśī’s dharmic teaching context, though no single tīrtha is named in this line.
No direct ritual (snāna, dāna, japa) is prescribed here; it is an ethical-philosophical instruction.