शिलादतनयोप्यैशीं मूर्द्धन्याज्ञां विधाय च । आहूय सर्वतो दुर्गाः प्रतिदुर्गं न्यवेशयत्
śilādatanayopyaiśīṃ mūrddhanyājñāṃ vidhāya ca | āhūya sarvato durgāḥ pratidurgaṃ nyaveśayat
シラーダの子もまた、この至高の命を万民の法として定め、四方より守護の女神たちを召し、各々を—一つ一つ—それぞれの要塞に据えて、聖なる領域を護らせた。
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa narration)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Nandin/Śiva’s agent issues a supreme ordinance; protective Durgās arrive from the directions and take posts at each ‘fort’ or boundary-point of Avimukta, forming a ring of śakti around the sacred city.
Sacred places are protected by divine order; dharma is upheld through appointed guardians who preserve the sanctity of the kṣetra.
The wider sacred domain of Kāśī/Avimukta is implied, described as being guarded through divine fortifications.
No direct ritual is prescribed here; the verse describes divine appointment and protection rather than a human rite.