इष्टगंधिः सदैवास्तु सदैवास्त्वतिकोमला । सदैव निर्मला चास्तु सदैवास्त्वतिमंडनम्
iṣṭagaṃdhiḥ sadaivāstu sadaivāstvatikomalā | sadaiva nirmalā cāstu sadaivāstvatimaṃḍanam
常に好ましい香りを放たんことを;常にこの上なく柔らかならんことを。常に汚れなく清らかならんことを;常に至上の荘厳となさんことを。
Gajāsura
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Frame audience (implied)
Scene: Gajāsura blesses the proposed hide-adornment with perpetual fragrance, softness, spotless purity, and supreme ornamentation—turning a grim origin into an auspicious devotional object.
Devotion seeks not power but lasting service and beautification of the divine—purity and pleasing qualities are offered to God.
The verse sits within Kāśī Khaṇḍa’s celebration of Kāśī as Śiva’s domain where divine forms and symbols are explained and praised.
None directly; the language resembles devotional ‘saṅkalpa’ (pious wish) for auspicious qualities.