तस्यैकस्य न कोप्यन्योस्त्यद्वितीयस्य शूलिनः । तदुदंतप्रवृत्त्यै च क्रियतामुद्यमो विभो
tasyaikasya na kopyanyostyadvitīyasya śūlinaḥ | tadudaṃtapravṛttyai ca kriyatāmudyamo vibho
その唯一者――比類なく第二なき槍(三叉戟)を持つ主シュ―リン――に他はない。ゆえに、力ある御方よ、この事の真実とその成り行きを知るために努めよ。
Menā (addressing Himālaya)
It affirms Śiva’s unsurpassed nature and urges purposeful effort (udyama) to seek truth rather than remain in doubt.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; the ‘prescription’ is practical—undertake inquiry and effort to ascertain the situation.