विवस्वता समेतश्च तैर्गणैः परितो वृतः । योगिनीभिरनूद्यातो गणेशमुपसंस्थितः
vivasvatā sametaśca tairgaṇaiḥ parito vṛtaḥ | yoginībhiranūdyāto gaṇeśamupasaṃsthitaḥ
ヴィヴァスヴァーン(Vivasvān、太陽)を伴い、諸々の従者の群に四方を囲まれ、ヨーギニーたち(Yoginīs)の讃歌に送られて、ガネーシャ(Gaṇeśa)は近づき、主の御前に侍立した。
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)
Tirtha: Kāśī (Avimukta Kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A luminous Kāśī-court scene: Gaṇeśa arrives with Sūrya (Vivasvān) and surrounding gaṇas; yoginīs form a semicircle singing hymns; Śiva’s presence implied as the focal sanctum.
True auspiciousness arises when divine powers themselves honor and praise the Lord, modeling reverence and humility.
The setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where the gods assemble in the Lord’s sacred domain.
No explicit ritual is prescribed; the verse emphasizes stuti (praise) and upasthāna (reverent attendance).