कैवल्यं यत्परं ब्रह्म निराकारमगोचरम् । तं पुं मूर्त्या परिणतं भक्तानां भक्तिहेतुतः
kaivalyaṃ yatparaṃ brahma nirākāramagocaram | taṃ puṃ mūrtyā pariṇataṃ bhaktānāṃ bhaktihetutaḥ
至上のブラフマン――解脱そのもの――は無相にして感官の及ばぬもの。しかれども同一の真実は、信者のため、彼らのバクティの因となり支えとなって、御姿として顕現する。
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A metaphysical tableau: the formless Brahman suggested as vast luminous space, from which the Lord’s compassionate embodied form emerges, facing devotees; the contrast between nirākāra radiance and saguṇa icon is central.
The transcendent, formless Absolute compassionately becomes approachable through form, so devotion can arise and mature into liberation.
No single site is named; the verse provides a theological summit within the Kāśī tīrtha narrative context.
No explicit prescription; the verse legitimizes mūrti-upāsanā (worship/meditation on divine form) as a valid path for devotees.