ऊर्ध्वकेशोऽतिकृष्णांगः प्रलयांबुदनिःस्वनः । कालदंडोद्यतकरो भुकुटी कुटिलाननः
ūrdhvakeśo'tikṛṣṇāṃgaḥ pralayāṃbudaniḥsvanaḥ | kāladaṃḍodyatakaro bhukuṭī kuṭilānanaḥ
彼の髪は逆立ち、手足は夜のように黒く、その咆哮は世界崩壊の雲の雷鳴に似ている。時の杖を手に掲げ、眉をひそめ、その顔は険しく歪んでいる。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A terrifying dark-limbed enforcer of Time stands with hair bristling upward, brows knotted, face twisted; he raises a staff/rod like a judge’s scepter, his roar echoing like doomsday thunder over a shadowed ghāṭ.
Adharma is not merely social error but a cosmic disorder; Time itself becomes the instrument of retribution, urging a life aligned with dharma.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on the punitive messenger rather than a named tīrtha.
No direct ritual is stated here; it functions as a moral-illustrative description supporting dharmic conduct.