विजित्यभानु नाभानुं दिवापि समुदित्वराम् । निर्वापयंतीमिव तां स्वचेतस्तापसंततिम्
vijityabhānu nābhānuṃ divāpi samuditvarām | nirvāpayaṃtīmiva tāṃ svacetastāpasaṃtatim
その光は、まるで太陽に打ち勝つかのように、昼なお燦然と昇り、彼の心に続く熱の苦しみを冷まし、鎮めて消し去るかに見えた。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Śrī-prabhāva locus)
Type: kshetra
Listener: Kathā-audience (contextual)
Scene: A goddess-like radiance rises even in daylight, outshining the sun; waves of cool light flow toward the sage, visibly extinguishing a red, smoky aura around his head that represents mental fever.
Divine darśana is not mere spectacle—it pacifies inner suffering and cools the heat of restless thought.
Kāśī as the setting where such liberating, mind-cooling vision becomes possible.
None; the verse highlights the experiential fruit of devotion rather than a formal rite.