तपःक्रोधसमुत्थाभ्यां काशीविरहजन्मना । प्रलयानलवत्तीव्रं ज्वलंतं त्रिभिरग्निभिः
tapaḥkrodhasamutthābhyāṃ kāśīvirahajanmanā | pralayānalavattīvraṃ jvalaṃtaṃ tribhiragnibhiḥ
劫末の滅尽の火のごとく激しく燃えさかり——苦行と憤怒により燃え起こされ、カーシーとの別離より生じて——三つの火によって灼き尽くしていた。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (as the cause of viraha)
Type: kshetra
Listener: Sages (frame implied)
Scene: Agastya appears wreathed in threefold flames—tapas, krodha, and Kāśī-viraha—like a controlled apocalypse; the surrounding air shimmers, trees bend away, and the sky reddens, yet the sage remains centered, directing the fire inward.
Longing for Kāśī and the Lord can become an intense inner purification, transforming emotion into spiritual force.
Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly invoked as so sacred that separation from it is depicted as spiritually burning.
No direct ritual is stated; the verse emphasizes bhāva (inner disposition) and tapas linked to Kāśī’s sanctity.