तददत्ता कथं स्वैरमहमन्यं वरं वृणे । वृतोपि न कुलीनश्चेद्गुणवान्न च शीलवान्
tadadattā kathaṃ svairamahamanyaṃ varaṃ vṛṇe | vṛtopi na kulīnaścedguṇavānna ca śīlavān
「まだ私は(婚姻として)授けられていないのに、どうして自分勝手に別の夫を自由に選べましょう。たとえ選んだとしても、名門の家柄でなく、徳もなく、行いも正しくないなら、何の益がありましょうか。」
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: The woman weighs choices with a thoughtful, restrained expression; in the background, silhouettes of potential suitors appear as faint figures, while she focuses on a symbolic scale balancing ‘kula’, ‘guṇa’, and ‘śīla’.
Dharma is presented as ordered and value-based: lineage, virtues, and conduct matter, and impulsive choice is cautioned against.
No tirtha is named; the verse is part of the Kāśīkhaṇḍa’s moral-narrative teaching within Kāśī’s sacred setting.
None; it discusses marital propriety and ethical qualifications.