इति प्रसादमासाद्य शासनं शिरसा वहन् । कृतप्रणामो निर्यातो योगिनीनां गणस्ततः
iti prasādamāsādya śāsanaṃ śirasā vahan | kṛtapraṇāmo niryāto yoginīnāṃ gaṇastataḥ
かくして御恩寵を受け、御命令を頭上に戴き、ヨーギニーの一団は恭しく礼拝して立ち去った。
Narrator (Skanda to Agastya)
Listener: Ṛṣi audience (frame)
Scene: The Yoginī troop bows, receives Śiva’s grace, symbolically bears his command upon their heads, and departs in orderly formation—devotion expressed as disciplined action.
Divine grace (prasāda) is met with humility and disciplined obedience; sacred power is exercised within reverence.
Kāśī/Vārāṇasī remains the narrative focus, as the Yoginīs depart to enact Śiva’s will there.
No formal rite; it highlights praṇāma (reverent salutation) as a devotional response to divine command.