कथं स राजा धर्मिष्ठः प्रजापालनतत्परः । वियोज्यते पुरः काश्या दिवोदासो महीपतिः
kathaṃ sa rājā dharmiṣṭhaḥ prajāpālanatatparaḥ | viyojyate puraḥ kāśyā divodāso mahīpatiḥ
いかにして、最も正法に篤く民を守ることに専心する王、地の主ディヴォダーサが、聖都カーシーから引き離されようか。
Śiva (Devadeva) (contextual continuation of reply)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A compassionate ethical question: how can Divodāsa—righteous and devoted to protecting his subjects—be removed from Kāśī? Śiva’s concern reflects dharmic sensitivity.
Righteous leadership and protection of subjects are upheld as high dharma, making any displacement ethically complex and requiring dhārmic justification.
Kāśī/Vārāṇasī, presented as a city whose very rulership is intertwined with dharma and divine presence.
None; the verse frames a dharmic-political question rather than a ritual act.