त्वदनीक्षणतः क्षणाद्विभो प्रलयं यांति जगंति शोच्यवत् । च्यवते भवतः कृपालवादितरोपीशनयस्त्वयोंकृतः
tvadanīkṣaṇataḥ kṣaṇādvibho pralayaṃ yāṃti jagaṃti śocyavat | cyavate bhavataḥ kṛpālavāditaropīśanayastvayoṃkṛtaḥ
「主よ、あなたがひとたびも御目を注がれねば、世界は一瞬にして哀れにも滅びへと傾きます。あなたの慈悲の一滴を離れては、他の『支配者』とて立ち得ません。いかなる主権も、ただあなたによってのみ打ち立てられるのです。」
Pārvatī
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śiva
Scene: Pārvatī points to the cosmic consequence of Śiva’s withdrawn glance: worlds trembling on the edge of dissolution; a single drop of compassion stabilizes all rulers and realms.
Cosmic stability depends on Śiva’s grace; all authority and power are derivative, inspiring humility and reliance on divine compassion.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it supports the larger Kāśī-centered narrative by affirming Śiva’s supremacy.
None; it is a doctrinal statement about grace and cosmic order.