पितामहेन महतो गौरवात्प्रतिपादितम् । इति चिंतयतस्तस्य मध्यलोकशतक्रतोः
pitāmahena mahato gauravātpratipāditam | iti ciṃtayatastasya madhyalokaśatakratoḥ
「これは大いなるピターマハ(Pitāmaha)が、深き敬意ゆえに授け、定め給うたものだ。」そう思い巡らす中界の主・シャタクラトゥ(Śatakratu)に沿って、物語は続く。
Narrator (within the Kāśī Khaṇḍa frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame typical)
Scene: Indra (Śatakratu), contemplative, recalls Brahmā (Pitāmaha) conferring sovereignty; a visionary overlay shows Brahmā seated on lotus, bestowing a symbol of office; the earthly scene remains in Kāśī’s atmosphere.
Authority is legitimate when grounded in cosmic order and reverent transmission, not mere personal claim.
Kāśī remains the textual setting, but this verse names cosmic figures (Brahmā, Indra) rather than a local Kāśī tīrtha.
None directly; Indra’s epithet (Śatakratu) evokes sacrifice, but no specific rite is instructed here.