वसानश्चर्मचीराणि साग्निर्मुन्यन्नवर्तनः । जटी सायंप्रगे स्नायी श्मश्रुलोनखलोमभृत्
vasānaścarmacīrāṇi sāgnirmunyannavartanaḥ | jaṭī sāyaṃprage snāyī śmaśrulonakhalomabhṛt
皮衣と樹皮の衣をまとい、聖火を守り、森の食にて生きよ。ジャターの乱髪を結び、朝夕に沐浴し、苦行の作法として髭・髪・爪・体毛を剃らず切らずに保つべきである。
Skanda
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A forest hermit with matted hair and bark garments tends a small sacred fire; a riverbank or pond nearby suggests morning/evening bathing; his unshorn beard and nails signify vrata.
True withdrawal is structured: simplicity, purity, and steadiness in vows replace luxury and social identity.
None is specified in this verse; it functions as dharma instruction within the Kāśī-khaṇḍa setting.
Maintaining the sacred fire, bathing morning and evening, and observing ascetic grooming rules (keeping hair/nails unshorn).