बलात्कारोपभुक्ता वा चोरहस्तगतापि वा । न त्याज्या दयिता नारी नास्यास्त्यागो विधीयते
balātkāropabhuktā vā corahastagatāpi vā | na tyājyā dayitā nārī nāsyāstyāgo vidhīyate
たとえ愛する女が力ずくで辱められ、あるいは盗賊の手に落ちたとしても、捨ててはならない。彼女を棄てることは教えとして定められていない。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: A compassionate household scene: a distressed woman is sheltered by her husband/family while elders and a priest counsel protection and justice; the Gaṅgā-side cityscape of Kāśī is faintly visible, underscoring dharma amid suffering.
It emphasizes compassion and steadfast household duty, rejecting abandonment of the victim of violence or coercion.
The broader Kāśī dharma discourse forms the setting; no individual tirtha is named in this verse.
No ritual act is prescribed; it gives a moral-legal injunction regarding non-abandonment.