पर्यंकशायिनी नारी वि धवा पातयेत्पतिम् । तस्माद्भूशयनं कार्यं पतिसौख्यसमीहया
paryaṃkaśāyinī nārī vi dhavā pātayetpatim | tasmādbhūśayanaṃ kāryaṃ patisaukhyasamīhayā
床に臥して眠る寡婦は、夫の没落を招くと説かれる。ゆえに夫の安楽を願うなら、地に臥して眠るべきである。
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Night in a simple Kāśī dwelling: a widow spreads a thin mat on the floor near a small Śiva shrine; a bed stands unused in the background; moonlight filters in with distant ghāṭa lamps.
It frames personal austerity as an offering oriented to the spiritual welfare of the departed spouse.
Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is primarily a conduct-rule.
Bhūśayana—sleeping on the ground rather than on a bed.