अराजकं महच्चासीद्दुरवस्थमभूज्जगत् । ततो रिपुंजयो नाम राजर्षिर्मनुवंशजः
arājakaṃ mahaccāsīdduravasthamabhūjjagat | tato ripuṃjayo nāma rājarṣirmanuvaṃśajaḥ
「大いなる無王の乱れが起こり、世界は苦境に沈みました。するとマヌ(Manu)の系譜に生まれた、リプンジャヤ(Ripuṃjaya)という王仙(rājārṣi)が現れました。」
Brahmā (continuing address to Śiva)
Rājadharma (right kingship) is essential for worldly stability; when rulership collapses, suffering spreads until dharmic authority is restored.
The Kāśīkhaṇḍa setting remains Avimukta/Kāśī, though this verse focuses on governance and the appearance of a righteous ruler.
None; it is historical-cosmological narration.